Tradução da tradução de Lord Byron para Safo 31/Catulo 51 (trad.: C. Leonardo B. Antunes)


            Igual a Jove aquele jovem deve ser,
            Maior que Jove até me tende a parecer,
            Liberto, pois, da Inveja com os seus quebrantos,
            Seguramente vê teus ímpares encantos;
            Aquelas faces de covinhas luzidias,
            Aquela boca donde flui tal melodia
            Lhe são visões inteiramente conhecidas,
            Guardadas, para ele apenas permitidas.
            Ah, Lésbia!, mesmo sendo a morte para mim,
            Não posso me impedir de contemplar-te assim.
            Ao ver-te, entanto, perco os meus sentidos todos;
            Preciso olhar, mas quando te olho eu logo morro.
            Tremendo sob o jugo de temores mil,
            A língua se me seca e quase me asfixio.
            Meu pulso se acelera, o peito convulsiona;
            Dos membros prontamente a força me abandona.
            Um frio orvalho sobre o rosto me aparece;
            Sob um langor funesto a fronte pronto desce.
            Ruído reticente assalta-me os ouvidos;
            A própria vida eu sinto quase ter perdido.
            A luz gentil, a vista se recusa a vê-la,
            Coberta numa noite sem nenhuma estrela.
            A angústia se apresenta enfim como consorte
            E por um tempo eu sinto ter chegado à morte.

Comentários

Postagens mais visitadas