Tradução da tradução de Lord Byron para Safo 31/Catulo 51 (trad.: C. Leonardo B. Antunes)
Igual a Jove aquele jovem deve ser,
Maior que Jove até me tende a parecer,
Liberto, pois, da Inveja com os seus quebrantos,
Seguramente vê teus ímpares encantos;
Aquelas faces de covinhas luzidias,
Aquela boca donde flui tal melodia
Lhe são visões inteiramente conhecidas,
Guardadas, para ele apenas permitidas.
Ah, Lésbia!, mesmo sendo a morte para mim,
Não posso me impedir de contemplar-te assim.
Ao ver-te, entanto, perco os meus sentidos todos;
Preciso olhar, mas quando te olho eu logo morro.
Tremendo sob o jugo de temores mil,
A língua se me seca e quase me asfixio.
Meu pulso se acelera, o peito convulsiona;
Dos membros prontamente a força me abandona.
Um frio orvalho sobre o rosto me aparece;
Sob um langor funesto a fronte pronto desce.
Ruído reticente assalta-me os ouvidos;
A própria vida eu sinto quase ter perdido.
A luz gentil, a vista se recusa a vê-la,
Coberta numa noite sem nenhuma estrela.
A angústia se apresenta enfim como consorte
E por um tempo eu sinto ter chegado à morte.
Comentários
Postar um comentário